Analizamos en Cinemascomics el Blu-Ray de Chicos Buenos, la última gamberrada de los productores Seth Rogen y Evan Goldberg
En Cinemascomics hemos analizado la edición doméstica en Blu-Ray de Chicos Buenos, donde el precoz y talentoso actor Jacob Tremblay (Wonder) lidera un reparto encabezado por niños muy mal hablados, en la nuevo comedia producida por los incorregibles e irreverentes Seth Rogen y Evan Goldberg, los mismos responsables de La Fiesta de las Salchichas.
La comedia (no apta para oídos sensibles) ya está a la venta en las tiendas en DVD y Blu-ray, además de estar disponible en alquiler y venta digital. La película de Universal Pictures está distribuida en formato físico por Sony Pictures Home Entertainment en nuestro país.
En Chicos Buenos se despliegan altas dosis de humor corrosivo, siendo por momentos demencial y tronchante. El trío cómico compuesto por Jacob Tremblay (La Habitación), Brady Noon (Boardwalk Empire) y Keith L. Williams (El Último Hombre en la Tierra) nos llevará por un viaje divertidísimo entre la ternura y el absurdo más hilarante.
Max (Tremblay), Thor (Williams) y Lucas (Noon) son tres amigos preadolescentes a los que invitan a su primera “fiesta del beso”. Atemorizados por su inexperiencia y no queriendo parecer unos pardillos para todo el colegio, estos amigos se pondrán manos a la obra, para aprender cuanto antes las mejores técnicas para besar. Pero lo que empieza como una simple curiosidad, acabará siendo una loca aventura cargada de malas decisiones… ¡y muchas risas y malentendidos!
Dirigida por Gene Stupnitsky, y escrita por el mismo Stupnitsky junto a Lee Eisenberg (responsables ambos del guión de Bad Teacher), Chicos Buenos es el nuevo regalo de los reyes de la comedia gamberra americana de nuestra era. Entre sus productores brillan los nombres de Seth Rogen, Lee Eisenberg, Evan Goldberg y James Weaver. Lo que irremediablemente quiere decir que estamos invitados a una fiesta loca, divertida y con más palabrotas que en una película de Quentin Tarantino.
La película se muestra en su versión en Blu-Ray con diversos extras, que hemos analizado para los lectores de Cinemascomics. El análisis del Blu-Ray está completamente libre de spoilers, por si aún no habéis tenido la oportunidad de ver aún la película y queréis saber qué extras contiene.
Datos técnicos:
DVD:
- Audio en inglés, castellano, alemán, italiano y turco Dolby Digital 5.1; audiodescripción en inglés Dolby Digital 2.0.
- Subtítulos en inglés para sordos, castellano, árabe, danés, finés, alemán, hindi, islandés, italiano, noruego, portugués, sueco y turco.
- Película en definición estándar, pantalla ancha (2.39:1).
BLU-RAY:
- Audio en inglés DTS-HD Master Audio 5.1; castellano, alemán e italiano DTS Digital Surround 5.1; audiodescripción en inglés Dolby Digital 2.0.
- Subtítulos en inglés para sordos, castellano, árabe, danés, finés, alemán, hindi, islandés, italiano, noruego, portugués y sueco.
- Película en alta definición en pantalla ancha (2.39:1).
- La película tiene una duración aproximada de 90 minutos y está calificada como no recomendada para menores de 16 años.
Tráiler:
- Final alternativo (2 minutos).
- Escenas eliminadas y extendidas (10 minutos).
Chicos de verdad (3 minutos):
Los productores James Weaver y Josh Fagen comentan que querían un grupo de amigos de verdad. Vieron a cientos de niños buscando que congeniasen entre ellos, donde Jacob Tremblay era el único conocido. Luego conocieron a Keith L. Williams y les pareció gracioso y perfecto para encarnar a Lucas. Mientras que el joven actor Brady Noon lo bordó e su audición de Thor.
Sobre los chicos, hablan de que les gusta jugar a Fortnite, hacer deporte y bañarse en la piscina del hotel. También hablan lso tres protagonistas de la química que lograron tener entre ellos.
Tomas falsas (2 minutos):
Muecas, bailecitos, payasadas, palabrotas, caídas, tropiezos, atrezo que se cae solo, diálogos alternativos (subidos de tono), risas y palabras que se atragantas forman parte de la bobina de tomas falsas.
Bienvenidos a Vancouver (1 minuto):
Vemos cómo se rodó la película en invierno en Vancouver, cuando está ambientada en verano, por lo que la nieve les fastidió más de un día de rodaje al aire libre. Curiosamente, rodaron en el colegio de verdad del actor Jacob Tremblay, que fue elegido después de descartar otros 14 colegios.
Una delgada línea (3 minutos):
Jacob Tremblay, que encarna a Max, reconoce que ha dicho palabrotas en otras películas, pero nunca tantas como en ésta. Así, a los productores les entusiasmaba el lenguaje de la cinta. La gracia estaba en que usaban tacos y palabras que oían a los adultos, pero no sabían su significado, añaden los productores Seth Rogen y Evan Goldberg. Eso sí, ni el director ni los productores respondieron a las preguntas de los jóvenes actores, solo les dieron el contexto. Así pues, los padres aseguran que solo les dejaban decir palabrotas delante de la cámara y ni una vez fuera del rodaje.
Pregúntaselo a tus padres (2 minutos):
Seth Rogen confiesa que discutieron mucho sobre cuánto era demasiado locura, y cómo acercarse al límite permitido. Además, los niños eran muy curiosos, pero la respuesta a todo era «pregúntaselo a tus padres».
Chicas malas (2 minutos):
Las actrices Midori Francis (Lily) y Molly Gordon (Hannah) hablan de lo divertido que ha sido rodar esta película, tato por los niños como por ser las malas de la función. También hablan de la molesta hermanita de Thor, Annabelle, de siete años.
Estrellas invitadas (3 minutos):
Entre los cameos encontramos a Will Forte como el padre de Max, Lil Rel y Retta como los padres de Lucas, Stepehn Merchant como Claude, Sam Richardson como el agente Sacks y Michaela Watkins como una dependienta.
Comentarios (90 minutos):
Audiocomentarios con la intervención del director y co-guionista Gene Stupnitsky y el productor y co-guionista Lee Eisenberg.
Por último, esperamos que disfrutes de la compra de Chicos Buenos, ya disponible para llevártela a casa tanto en DVD como en Blu-ray, así como también en alquiler y venta digital; y así podrás verla todas las veces que quieras, tanto en su versión original como doblada al castellano.