Analizamos en Cinemascomics la edición Blu-ray Digibook de Nosferatu, la clásica película de terror, inspirada en la novela Drácula, de Bram Stoker
En Cinemascomics hemos analizado la edición doméstica en Blu-ray Digibook de Nosferatu, película de 1922, dirigida por Friedrich Wilhelm Murnau y que nos presenta al Conde Orlok como Nosferatu, película de culto que ha inspirado a miles de cineastas posteriores, especialmente del género de terror.
La cinta ha sido remasterizada y reeditada en Blu-ray, disponible en todos los puntos de venta hasta fin de existencias. La película está distribuida en España en formato físico por DIVISA HOME VIDEO, y se encuentra también disponible en alquiler y venta digital, a través de las principales plataformas que operan en España.
Acerca de la película
La película se ambienta en el año 1838, en la ciudad de Wisborg, donde viven felices el joven Hutter y su mujer Ellen. Él trabaja para un siniestro agente inmobiliario llamado Knock, que decide enviar a Hutter a Transilvania para cerrar un negocio con el conde Orlok y que adquiera una casa en la ciudad, justo enfrente de la casa de Hutter. Durante el largo viaje, el protagonista pernoctará en una posada y descubrirá un viejo libro sobre vampiros.
Al llegar al castillo, será recibido por el siniestro conde, descubriendo al día siguiente que tiene dos pequeñas marcas en el cuello, aunque las interpreta como picaduras de mosquito. Una vez firmado el contrato, averiguará que el conde es realmente un vampiro, por lo que deberá volver rápidamente a su hogar, para proteger a Ellen, de la que se ha encaprichado el conde Orlok, conocido como Nosferatu.
Nosferatu tiene una duración de 91 minutos; mostrándose en su versión especial en Blu-Ray Digibook con un diseño muy cuidado, que será objeto de colección para los grandes amantes del séptimo arte, y que hemos analizado para los lectores de Cinemascomics. El análisis está completamente libre de spoilers, por si aún no has tenido la oportunidad de ver esta película de culto, ahora con la imagen restaurada y en máxima calidad, y quieres saber qué extras contiene.
Extras Blu-Ray:
- Ficha artística.
- Ficha técnica.
- Filmografías:
Filmografía seleccionada de Max Shreck, Greta Schoder, Gustav von Wangenheim y Fiedrich Wilhelm Murnau.
Extras DVD:
El lenguaje de las sombras:
Documental dividido en dos partes, dirigido y escrito por el historiador de cine Luciano Berriatúa, siendo una coproducción hispanoalemana de 2007.
Primeros años y Nosferatu (52 minutos):
En la década de 1920, Friedrich Wilhelm Murnau era considerado uno de los directores de cine más internacionales, donde su primer gran éxito fue Nosferatu. De este modo, el documental cuenta su vida personal a través de familiares como su sobrina, Eva Diekmann, que desvela detalles de su familia y de sus orígenes, como también de sus inicios en las artes y en el cine. Además, desgrana su paso por el ejército y la guerra; y cómo le cambió esta experiencia y le volvió antibélico.
A continuación, hablan de sus primeras películas, que ahora se dan por perdidas, mostrando algunas secuencias rescatadas, y fotogramas de éstas. También habla del director y de su relación con su amigo Leo Spies, el sobrino de este último, llamado David Sandberg; contando también con declaraciones de la hija de Robert Herlth, Ellen Luckow.
Además, el experto en ocultismo Wolfgang Kistermann habla de la relación de Friedrich Wilhelm Murnau con el ocultismo, teniendo contacto directo con el Gran Maestro, es decir, el presidente y fundador, de la logia Pansofista, que tenía su sede en Berlín, que era Heinrich Tränker. Pero también se relación con otros grupos, como la Orden de los Templarios Orientales. Posteriormente, Albin Grau le propuso a Murnau dirigir Nosferatu, la primera película que quiso producir la productora Prana, siendo una adaptación libre de la novela Drácula, de Bram Stoker.
Así, cuentan cómo se fraguó el proyecto del vampiro, rodándose el largometraje en localizaciones de Eslovaquia y Alemania. Hacen una comparativa de las localizaciones, entre lo que se ve en la película y cómo están actualmente. A su vez, comentan que Walter Spies presentó a Murnau al compositor Hans Erdmann, quien escribiría la música de acompañamiento de la cinta.
Finalmente, explican que la película se vendió como una cinta de ocultismo, pero no tuvo éxito comercial, y la viuda de Bram Stoker interpuso una demanda porque la productora Prana no había adquirido los derechos de la novela de su marido, La sentencia ordenó que la película fuera destruida, con todas sus copias y negativos. Por suerte, algunas copias se salvaron de la destrucción debido a que se encontraban en otros países. Por último, hablan de las referencias al ocultismo en Nosferatu y los homenajes en la cinta a diferentes pintores y sus cuadros más representativos.
Murnau: Las primeras películas (31 minutos):
Al igual que el anterior documental, está dirigido por Luciano Berriatua. Hablan de los primeros años de Murnau y su relación con la familia Ehrenbaum Degele. A continuación, explican que el productor Erich Pommer, propietario de Decla Bioscop, se fusionó con la productora Uco, de la editorial Ullstein. La Uco haría películas de las novelas que se publicaban en Ullstein. Así, la Uco contrató a Murnau para «Castillo Vogelöd», adaptación de la novela de Rudolph Stratz; comentando las decisiones artísticas de Murnau, desde el color y los escenarios, hasta el estilo y la representación de los cambios meteorológicos y las secuencias oníricas.
En el verano de 1921, rueda Nosferatu, una cinta comercializada como «erótica, ocultista, espiritual y metafísica». En el invierno de ese mismo año rueda «La tierra en llamas», para Goron Films. De ella comentan cómo se las apañaron para rodarla con muy poco dinero. A su vez, exponen que en la obra de Murnau se reconoce la influencia del cine escandinavo. Posteriormente, Pommer y Ullstein encargan a Murnau la dirección artística de «Fantasma», que coincidió con el 60º aniversario de su autor, Gerhart Hauptmann. En ella utiliza una técnica nueva, que más tarde se conocería como ‘cámara desencadenada’.
«La expulsión» se basa en una obra de Karl Hauptmann, hermano de Gerhart. Murnau rodó esta cinta en febrero de 1923, en la montaña de Silesia. De esta película, desgraciadamente, ya no queda ninguna copia. Pero no todos los largometrajes de Murnau eran melodramas. Escribió una comedia en colaboración con Rochus Gliese, que fue dirigida por este último, titulada «Die gefundene Braut».
Murnau rodó en 1923 una comedia para la UFA, que tendría mucho éxito, titulada «Las finanzas del Gran Duque», que estaba basada en la novela de Frank Heller, sobre las aventuras del Sr. Collin, publicada por Ullstein.
Los vampiros:
Explican mediante diapositivas la historia y orígenes de los vampiros y sus características más comunes.
Anécdotas del rodaje:
Exponen a través de diapositivas diferentes anécdotas de la película, como el cambio de nombres y referencias geográficas para no pagar derechos de autor por la obra de Bram Stoker. También que la viuda de Stoker les demandó, que la película está dividida en 5 actos, que en 1978 Werner Herzog dirigió una nueva versión de Nosferatu; que debido a su temática se divulgaron muchas leyendas sobre su rodaje y curiosidades, como la creencia de que el actor Max Shreck, que interpreta al Conde Orlok, era realmente un vampiro; o el hecho de que se convocó un casting de ratas.
Tal fue la proporción y expansión de las leyendas alrededor del rodaje de la película, que en el año 2001 se estrenó la cinta «La sombra del vampiro», con E. Elias Merhige como director Willem Dafoe en el papel del actor Max Schreck, que recreaban el rodaje de la cinta Nosferatu.
La novela de Bram Stoker:
Mediante diapositivas se resume la historia e influencias posteriores de la obra del autor irlandés, Bram Stoker, así como anécdotas y adaptaciones de su novela, siendo ésta la obra más vendida y traducida en el mundo, solo por detrás de la Biblia.
El verdadero Conde Drácula:
Cuenta la historia de Vlad ‘El Empalador’, príncipe del siglo XIV que fundó el estado de Valaquia, en la actual Rumanía. El sobrenombre adoptado por Vlad, Drácula, significa «el hijo de Dracul», apodo que en la lengua valaca adapta el «draco» latino y que significa dragón, porque su padre se hacía llamar ‘Dracul’. Así, Drácula se traduce como «el hijo del dragón».
Galería fotográfica:
Compuesta por 36 fotos.
Libro:
Compuesto por 64 páginas. Contiene imágenes de la película, posters, introducción, cómo se concibió la cinta, la explicación de la destrucción de la película y cómo las copias se salvaron por la distribución internacional de la obra, la restauración, los protagonistas, la ficha técnica y el índice.
Por último, esperemos que disfrutes de la compra de Nosferatu, ya disponible para llevártela a casa en DVD, Blu-Ray básico y Blu-ray Digibook; así como también en formato digital. Y, de esta manera, podrás verla todas las veces que quieras, tanto en su versión original como doblada al castellano.